2013年5月アーカイブ

旅行で使える韓国語1(韓国式サウナにて)

韓国独特の文化である『チムジルバン』(韓国式サウナ)。みなさんは行かれた経験はあるでしょうか?1度、経験者と共に行ってしまえば、施設の造りはどこも大体一緒なので2回目からは1人でも楽しめるはず。今日は、チムジルバンに行ったことのない日本人と、現地の友達との会話を想定して勉強していきましょう!


今日は ダラダラ したいな~

2013_05_25_01.gif

쉬다(スィダ)は『休む』という動詞で、クニャンは『ただ』『何となく』『考えなしに』など、色々な場面で使える便利な言葉です。今回の例文を直訳すると「今日は ただ 休みたいな~」ということになりますが、何もせず、余計なことを考えずに休む、という意味で、『ダラダラしたい』と意訳してあります。


じゃあ チムジルバン 行こっか?

2013_05_25_02.gif

ダラダラできる所といえば、真っ先に思い浮かぶのがチムジルバン。日本よりもはるかに安い値段で、一日中お風呂やサウナ、岩盤浴を楽しめ、施設内で食事もできます。最近は、ネットもできますし、カラオケボックスや、ネイルサロンがある所もあります。とにかくダラダラしたいならチムジルバンへ!!


うん! 一度 行ってみたかったんだよね!

2013_05_25_03.gif

한번(ハンボン)は『一度』『一回』という意味です。 번(ボン)という単位の前に固有数詞をつけると回数を表しますが、漢数詞をつけると、『○番』という番号を表すことになるので、気を付けてくださいね。コドゥンという語尾表現は以前も勉強しましたが、理由を表す語尾です。韓国人がかなり頻繁に使っていますので、ドラマなどでも聞きとってみてください。



いい所が あるの

2013_05_25_04.gif

좋은(チョウン)は、좋다(チョッタ/良い)の現在連体形なので、後ろには名詞がきます。좋은 남자(チョウン ナムジャ/いい男)、좋은 기회(チョウン キフェ/いい機会) といった具合です。데(デ)は、名詞として使われる場合は、곳(コッ)と同じく、『所』『場所』という意味になります。

May 30.2013 Staff Blog | Permalink

旅行で使える韓国語4(エステやアカスリにて)

もうすぐゴールデンウィークですね♪休みを利用して韓国旅行を計画されている方もいらっしゃるのではないでしょうか?今月は、旅行で使える、場面ごとの韓国語を少しずつ勉強してみましょう!


① まずは うつ伏せになってください

2013_05_23_01.gif

ウソンは、『最初に』『まずは』という意味の副詞です。『うつ伏せになる』は엎드리다(オップトゥリダ)という動詞を使います。少し聞き慣れない韓国語かもしれませんが、エステやアカスリで慌てないように、知っておくといいかもしれません。


② ちょっと 痛いです。もう少し 弱くしてください

2013_05_23_02.gif

痛い時には、無理して我慢せずに、すぐにアッパヨと伝えましょう。チョムドは『もう少し』という意味。ヤッカゲが『弱く』なのに対して、『強く』は세게 (セゲ)と言います。もう少し加減を強くしてほしい時は、좀 더 세게 해 주세요.(チョムド セゲ へジュセヨ)と言ってくださいね。


③ さあ、 仰向けになってください

2013_05_23_03.gif

うつ伏せが終わったら、今度は仰向けですよね。위를 보고 누워주세요を直訳すると「上を 見て 寝て下さい」です。「仰向け」という単語があるわけではないので、こういう表現になるのですね。


④ スッキリしました!  ありがとうございます

2013_05_23_04.gif

시원했어요は、시원하다(シウォナダ)の過去形です。以前の韓国語講座でも、この시원하다(シウォナダ)という単語について解説をしたことがあるのですが、シウォナダの辞書的な意味は『涼しい』です。しかし、熱いチゲを食べた時にも、お手洗いに行った後にも、熱いシャワーを浴びた後にも使える単語だと解説しました。つまり、スッキリ爽快な感覚であれば使えるのです。マッサージや、アカスリのあとは、当然スッキリですよね?施術してくれた方にこう言ってお礼の気持ちを伝えてみましょう♪

May 23.2013 Staff Blog | Permalink

旅行で使える韓国語3(靴屋さんにて)

もうすぐゴールデンウィークですね♪休みを利用して韓国旅行を計画されている方もいらっしゃるのではないでしょうか?今月は、旅行で使える、場面ごとの韓国語を少しずつ勉強してみましょう!


① サイズは おいくつですか?

2013_05_06_01.gif

オットッケ トェセヨ?は、サイズ以外にも、年齢や名前などを丁寧に聞く時に使うフレーズです。ストレートに「何歳ですか?」とか、「名前はなんですか?」と言うのではなく、「おいくつですか?」「お名前は?」と問うニュアンスになるわけです。


② 23.0です

2013_05_06_02.gif

韓国では、靴のサイズを言う時に、日本のようなcmではなく、mmで表現するので、「23.5」というのではなく、「235」ということになります。自分の足のサイズは韓国語で言えるようにしておきましょう。大抵の人の足の合図は20センチ代なので、二百(イベク)の部分は省略しても大丈夫です。

22.0...이백이십(イベクイシプ)
22.5...이백이십오(イベクイシボ)  
23.0...이백삼십(イベクサムシプ)   
23.5...이백삼십오 (イベクサムシボ)
24.0...이백사십(イベクサシプ)     
24.5...이백사십오(イベクサシボ)
25.0...이백오십(イベクオシプ)     
25.5...이백오십오 (イベクオシボ)


③ 一度 履いてみてください

2013_05_06_03.gif

靴は履けないところはまずありませんので、店員さんの方から シノボセヨ~! シノボセヨ~!と言ってくることが多いです。


④ うーん、 ちょっと 小さいです

2013_05_06_04.gif

少しブカブカな時は、커요(コヨ)『大きいです』と言って、他のサイズを出してもらいましょう。
サイズがぴったりだったならば、直訳すると「ぴったり合っています」という意味の、딱 맞아요(タッ マジャヨ)というフレーズを言ってみてください。

May 6.2013 Staff Blog | Permalink

旅行で使える韓国語2(洋服屋さんにて)

もうすぐゴールデンウィークですね♪休みを利用して韓国旅行を計画されている方もいらっしゃるのではないでしょうか?今月は、旅行で使える、場面ごとの韓国語を少しずつ勉強してみましょう!


① 違う 色は ないでしょうか?

2013_04_30_01.gif

服を買いに行くと、形は気に入ったけれど、他の色がいいな、と思うことって良くありますよね。韓国ではディスプレイされていなくても、他の色もあることが多々ありますので、一度聞いてみましょう。セッカルは『色』という意味です。


② 黒色と 灰色が あります

2013_04_30_02.gif

ショッピングする時に、色の名前が言えると便利ですよね。主な色の言い方を覚えておきましょう♪

黒色...검정색(コムジョンセク)/ 까만색(カマンセク)
白色...하얀색(ハヤンセク)/ 흰색(ヒンセク)
緑色...초록색(チョロクセク)/ 녹색(ノクセク)
ピンク色...분홍색(プノンセク)/ 핑크색(ピンクセク)
赤色...빨간색(パルガンセク)
青色...파란색(パランセク)  
紫色...보라색(ポラセク)
黄色...노란색(ノランセク)
茶色...갈색(カルセク)
灰色...회색(フェセク)


③ 着てみても いいですか?

2013_04_30_03.gif

日本では、試着ができないお店はまずありませんが、韓国だとできないことも多々ありますので、念のため店員さんに聞きましょう。ちなみに、私の個人的体験談として、冬用コートだったので、当然腕を通してもいいと思い、許可なく試着していたら、『着たから値段は2倍だから』って言われたことがあります...。


④ よく お似合いです!!

2013_04_30_04.gif

試着したからには、お客さんに買わせたい店員さん。本当に似合っているかはわかりませんが(笑)、必ずこのセリフを言われるでしょう。ちなみに、このセリフは、お似合いのカップルという意味での、「お似合いです」にも使えますよ!


May 6.2013 Staff Blog | Permalink

このアーカイブについて

このページには、2013年5月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2013年4月です。

次のアーカイブは2013年6月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

  • レジピ

MOBILE SITE

スーパーでも コチュレシピ検索

MAIL MAGAZINE

メルマガ会員募集