ホームレシピスタッフブログ

広がるおいしさ。広がるレシピ。1日・1コチュ・レシピ!

肉 魚 野菜 米 他

キムさんの今週の“旬”ピックアップブログ

韓国語講座:秋の行楽2

アニョハセヨ!ソヨンです♪
9月の韓国語講座のテーマは「秋の行楽」。
今回は行き先を決め、どれくらいの距離があるかなどの
会話がすすんでいます。

***********************************

1、結局 どこ行くの?

korea_sep2_1.gif

는거야は、ぞんざいな言葉使いの際に用いる語尾表現で、動詞の語幹に付けます。
日本語にするなら『(行く)んだよ』というニュアンスでしょうか。
日本語でぴったりと訳をつけるのは難しいのですが、
会話体だと非常によく使われる語尾です。
어디 (オディ ガ?)だと『どこ行く?』となり、意味は十分伝わりますが、
『どこ行く?』と『どこ行くわけ?/どこ行くんだよ?』は少しニュアンスが違いますよね。
ドラマのセリフにも沢山出てくる語尾なので、注目してみてください。


2、
江村にある ペンションだよ

korea_sep2_2.gif

江村(カンチョン)は、江原道にある、合宿地のメッカとして有名な地です。
冬ソナのロケ地として有名な春川も近いですよ。山も川もあり、
冬はスキー場もオープンするので合宿地として1年中人気があるのかもしれません。
있는○○(~エ インヌン○○)で、『~にある○○』となるので、色々応用ができますよ。


3、ここから そこまで どれ位 かかる?

korea_sep2_3.gif

オルマナ コルリョ?は、『どれ位かかる?』という意味で、
時間や、お金を費やす程度を聞く疑問文です。
『ここ』や『そこ』という指示代名詞も今回しっかり覚えてしまいましょう。
ここ...여기(ヨギ)  そこ...거기(コギ)
あそこ...저기(チョギ)  どこ...어디(オディ)


4、汽車で 1時間半 程度だよ

korea_sep2_4.gif

キチャロのロは、手段を表す『で』にあたる助詞です。
汽車がキチャ、時間がシガン、半がパン、など、
日本語に非常に近い音が多い事にお気付きでしょうか?
これらは漢字語なので音が近くなるんです。
ちなみに、チョンド(程度)も漢字語ですよ♪

  • レジピ

MOBILE SITE

スーパーでも コチュレシピ検索

MAIL MAGAZINE

メルマガ会員募集