ホームレシピスタッフブログ

広がるおいしさ。広がるレシピ。1日・1コチュ・レシピ!

肉 魚 野菜 米 他

キムさんの今週の“旬”ピックアップブログ

韓国語講座:ナクチポックムを食べに行こう

こんにちは、ソヨンです♪7月も半ばになると本当に暑いですね。
梅雨明け前は湿度も高く、体調を崩している方もいらっしゃるのではないでしょうか?
今回の韓国語講座では、前回のサムゲタンに引き続き、夏バテに効く食べ物を食べに行く会話のシーンです♪

* ... * ... * ... * ...* ... * ... *

1,明日はナクチポックム(タコの辛炒め)を食べに行きましょうか?

june4_1.gif

今月第2回の例文に出てきた通り、먹으러は『食べに』という意味です。文末のカルカヨ? の
「ㄹ까요?(ルカヨ?)」の部分は、相手の意思をたずねる表現になります。
볶음は『炒め物』という意味なので、韓国旅行の際、○○볶음というメニューがあったら、炒め料
理だと思って下さいね。


* ... * ... * ... * ...* ... * ... *

2,なぜですか?

june4_2.gif

ウェは、『なぜ』という意味の疑問詞です。最後にヨをつけることによって、『なぜですか?』
う丁寧語にしています。 「ウェ?」だけだと『なんで?』という、ぞんざいな言葉使い(いわゆ
メ語)になります。ドラマなどでも必ず出てくるフレーズなので、使えるようにしましょう♪


* ... * ... * ... * ...* ... * ... *

3,タコもコチュジャンも体に良いです

june4_3.gif

도は並列を表す『も』という意味の助詞です。モメ チョアヨは、そのまま直訳で『体に良いです』
となります。タコには、疲労回復に効果的なタウリンという成分が豊富に含まれているので、韓国は、疲労回復にタコを食べる習慣があるんです。また、コチュジャンの唐辛子に含まれるカプサシンは、エネルギー代謝を活発にするので体内の疲労物質が分解されやすくなり、やはり疲労回に適しています。というわけで、ナクチポックムは夏バテにもぴったりの料理なんです。ただし、なり辛いので、苦手な方は無理して食べないでくださいね。


* ... * ... * ... * ...* ... * ... *

4,なるほど~

june4_4.gif

クロックナーも、大変よく使う相づちです。相手の話に感心したり、納得したりした時に『なるほ
ど~』『そうなんだー』という意味で使います。ただし、クロックナーはぞんざいな言葉使いなので、
独り言や、親しい相手に対する相づちならば構いませんが、目上の方への相づちとして使う場合は、
그렇군요(クロックンニョ)を使いましょう。


* ... * ... * ... * ...* ... * ... *
タコもコチュジャンも夏バテに最適の食べ物。辛い物が大丈夫な方はぜひ食べてみてくださいね♪次回の韓国語講座もお楽しみに☆

  • レジピ

MOBILE SITE

スーパーでも コチュレシピ検索

MAIL MAGAZINE

メルマガ会員募集